Cifuentes: el final del camino – Debate Directo 27-4-2018

Hoy hablamos sobre la dimisión de Cristina Cifuentes tras revelarse una grabación en la que aparecía siendo registrada por el robo de dos creamas antiedad. También hablamos sobre la disolución de la banda terrorista ETA y el aniversario de la Revolución de los Claveles y cómo influyó en España. Con José Luís Escobar y Iago Mejuto. Conduce Juan Carlos Barba.

Ir a descargar

Fotografía de Cristina Cifuentes

23 comentarios en “Cifuentes: el final del camino – Debate Directo 27-4-2018

  1. Estos dos personajes, José Luis Escobar y Iago Mejuto, deberían abstenerse de hablar de temas relacionados con Euskal Herria. No tienen ni repajolera idea. Lo único que consiguen es restar credibilidad a lo que puedan decir sobre otros temas soble los que parecería que tienen más información, como todo lo del caso Cifuentes. Pero una persona que dice que el euskera es un invento de hace 40 años, o que a Carrero Blanco no lo mató ETA porque los vascos son demasiado bobos para hacer una cosa así, no merece ser escuchada. Y el otro soltando el consabido rollo de las burradas que escribió Sabino Arana en el siglo XIX para explicar el origen de ETA, pero sin mentar para nada las torturas sistemáticas por parte de las policías franquistas (que es la verdadera causa de que las juventudes del PNV decidieran emprender la lucha armada). En fin. Otra cosa: Euskal Herria es el nombre histórico y tradicional del País Vasco. El nombre que se inventó Sabino Arana es Euzkadi (un nombre estúpido, efectivamente).
    En resumen, el nivel de este programa sigue cayendo en picado. Juan Carlos, deberías pedir a tus tertulianos que por lo menos se informen un poco antes de hablar.

    1. Ni Jose Luis no yo nos vamos a abstener da hablar de nada, y mucho menos porque venga nadie a decirnos de qué o de que no se puede hablar. En el caso de Jose Luis, posiblemente te podría dar unos cuantos repasos acerca de lo que es ETA, por cuestiones que yo no voy a comentar aquí porque no soy quién de hacerlo. Y por supuesto, EL VASCO FUE CREADO POR FILOLÓLOGOS JUDÍOS ISRAELÍES, hace unas décadas, COSA QUE LOS NAZI-ONALISTAS HAN OCULTADO SIEMPRE. Lo digo, lo reitero, y si quieres, te lo bailo. Por cierto, enterao: DURANTE EL FRANQUISMO HUBO UNA CÁTEDRA DE VASCO EN LA UNIVERSIDAD DE SALAMANCA, que no tuvo continuidad por falta de alumnos. Lecciones de historia, las justas…

    2. Así que el C/B es el altavoz de filoetarras, que dicen que la verdadera causa de la violencia en el País Vasco es la policía franquista… ¡Anda ya! Es decir, que la culpa es de otros…. Y tú eres el que quiere decirme a mí de qué puedo y de qué no puedo hablar. Por cierto, yo no he dicho que los vascos no mataron a Carrero porque sean bobos… no empieces con ese rollito que os gusta tanto a los filoetarra de ir de víctimas por la vida: yo lo que he dicho es que ETA (no los vascos) no tenía preparación para un atentado de esas características… algo que por otro lado no es nada nuevo. Por cierto, ni Pais Vasco ni Euskal Herria son nombres “tradicionales” de nada, porque el rollo del vasquismo es un cuento chino que antes o despues habrá que demoler, como tantas otras cosas. Que te vaya bien!

  2. El comentario de que el vasco es un idioma inventado en Israel hace 40 años ha sido de lo más insultante que por desgracia he tenido que escuchar. Ni merece mucho la pena explicar y me parece especialmente grave.

    1. Creo que confundes lo que es un comentario con una afirmación: el idioma vasco fué creado por filolólogos israelíes, quienes enseñaron las mismas técnicas que ellos mismos utilizaron para la creación del hebreo moderno. Hubo gente que no estuvo deacuerdo, y hubo purgas en el seno de la real Academia Vasca de la Lengua, cosa que siempre han intentado ocultar. DURANTE EL FRANQUISMO, HUBO UNA CÁTEDRA DE VASCO EN LA UNIVERSIDAD DE SALAMANCA. ¿Eso es lo insultante? ¿Qué es lo especialmente grave?

      1. Que pena que ya no esté el Franquismo y sus cátedras ¿verdad Iago?

        Especialmente grave es mentir, y como dice Adur, demostrar una prepotencia cultural infumable. Casi todos los idiomas del mundo han tenido que ser estandarizados por las respectivas academias. Algunos antes y otros como el Vasco o el Irlandés más tarde. Según han podido. Ese proceso de estandarizar un idioma no es inventárselo.

        1. jajaja… algunos no podéis vivir sin Franco, eso sí que es verdad. Adur no ha dicho absolutamente nada que contradiga lo que yo he afirmado en el progrfama, cosa que es absolutamente cierta por las fuentes que tengo. El “idioma vasco” es un invento totalmente artificial, que no responde más que a un ideario ideológico sin más. Eso, como todo lo vasco, que es más falso que judas… Y bueno, comparar el Vasco y el Gaélico… e fin, ¡qué nivel! Como si tuvieran algo que ver el uno con el otro. Los idiomas del mundo van estandarizándose “según han podido” dices… pues en el caso vasco ese “han podido” es a base de esquilmar a sus vecinos, con bombas y asesinatos terroristas, abrazando una ideología totalitaria, guerras carlistas, etc, etc…

          1. A Franco lo has sacado a colación tú y además defendido al menos su política lingüística. Yo vivo mejor sin el.

            La gramática de Nebrija es sobre el idioma Castellano, que no Español. Pequeño e importante matiz, pero es que el ultranacionalismo es lo que tiene va magnificando lo que le interesa para justificarse en los peores casos. Es lo que destilan muchas veces tus intervenciones y lo que escribes.

        2. Perdona que te diga pero a ver si aprendes a leer: yo no he sacada a colación a Franco ni he defendido ninguna política lingúistica de nadie. Lo que he dicho es que el intés por el idioma/as vasco es muy antiguo, anterior a la creación de lo que actualmente se denimina “idioma vasco”. Y puse como ejemplo la existencia de una cátedra de vasco en la universidad de Salamanca, que tuvouna vida corta pero que demuestra que no ha sido perseguido ni “prohibido” como dicen algunos…
          En cuanto diferenciar el Castellano del Español, como sifueran dos cosas distintas… e fin, es que es de risa. A ver si consigo explicártelo, incluso a un hispanófobo como tú: el Castellano es un idioma provenzal de origen medival, en cuya creación influye de una forma decisiva ni más ni menos que los vascos, y el fonema ´j ´ (ningún idioma latino lo tiene) es un buen ejemplo. De hecho, el idioma castellano es mucho más vasco que lo que actualmente se denomina “idioma vasco”. Ya desde la época de Alfonso X “El Sabio”, ese castellano antiguo empieza a ser utilizado como idioma de “leyes”, y el gallego-portugués como idioma poético, como demuestra que el código de las 7 partidas está escrito en castellano y “las cantigas” en gallego-portugués. Esa tradición se conservó y se mantuvo durante los siglos, y esto hizo que con el tiempo el idioma castellano fuera el idioma de la administración del estado. Cuando ese estado se convirtió en un Imperio, ese idioma castellano empezó a llamarse comúnmente “Español”, ya que decirle “castellano” hacía referencia a sus orígenes como un dialecto del latín, algo que ya empezaba a quedar muy lejano y que no hacía justicia a una realidad nueva.
          Oye, por cierto, que a tí te parezco un ultranosequé… me parece perfecto. Eso y mucho más. Y hablando de magnificar… ¿qué pasa con el silbo gomero? ¡Idioma oficial ya! Cuando los escuchas hablar con esa gracias, oye, se le ponen a uno los pelos como escarpias de la emoción…

  3. Iago, no era mi intención ofender tus sentimientos. Mi comentario iba dirigido a Juan Carlos Barba, que entiendo que es el director de este programa, y es una persona que me merece un gran respeto.
    En cuanto a ti, Iago, lo siento mucho pero creo que no estás cualificado para hablar de estos temas. Cualquier persona con un mínimo de conocimiento de la historia de Euskal Herria sabe que lo que dices es absurdo. Sospecho que lo sabes, pero que lo haces con el único objetivo de ofender.
    Lo que se creó en los años 60 fue el euskara batua, que es una normativa para el euskara escrito. Y efectivamente, ha habido mucha polémica en torno al batua, especialmente por parte de hablantes del dialecto vizcaíno, que es bastante diferente a los dialectos centrales (navarro y guipuzcoano, en los que el batua se basa principalmente). Pero hoy en día esa polémica está superada, y todo el mundo entiende que era necesario estandarizar el euskera escrito para poder usarlo en la administración, educación, medios de comunicación, etc. También se entiende que hay que seguir potenciando el uso de los dialectos locales en las conversaciones del día a día. Hace un siglo los hablantes de distintos dialectos tenían difícil entenderse entre sí (con lo que normalmente acababan comunicándose en castellano o francés), pero hoy en día gracias a la educación y a los medios de comunicación (y también gracias al batua, que hace de puente), podemos entender todos los dialectos sin demasiada dificultad.
    No sé si merece la pena tanta explicación, pero bueno.
    En cuanto a tu teoría conspiratoria sobre el atentado de Carrero Blanco, me gustaría saber en qué información te basas. Te recomiendo que leas Operación Ogro, de Eva Forest: en él los etarras que prepararon y ejecutaron el atentado relatan con pelos y señales cómo lo planearon todo. Es bastante convincente, en mi opinión. Tal vez te interese saber que la autora del libro, Eva Forest, fue detenida, torturada y encarcelada por colaborar en dicho atentado. O sea, parece que la justicia española se tomó en serio la versión de que fue ETA. Pero claro, igual según tu teoría conspiratoria fue todo un montaje para ocultar que en realidad fue la CIA. En fin.
    Para terminar, quiero dejar claro que las opiniones de José Luis Escobar me parecieron mucho más respetables, aunque no las comparta. A mí me parece claro que los fundadores de ETA (en 1958) estaban mucho más influidos por movimientos contemporáneos como la revolución cubana o la guerra de liberación de Argelia, que por las tonterías racistas que escribió Sabina Arana en el siglo XIX. O sea, que su modelo era más el Che Guevara, por ejemplo, que el rancio ultracatólico de Arana. Pero bueno. Entiendo que la narrativa del racismo fanático es más atractiva para algunos. No niego que hubiera un componente xenófobo en ETA, solo digo que no es el principal, y que no es suficiente para explicar la escalada de violencia.
    Decir que la policía franquista torturaba no es ser filoetarra: es decir la simple verdad. No se trata de justificar los asesinatos de ETA. Se trata de intentar entender cómo se llegó a esa situación. A mí me parece evidente que la dura represión de la dictadura franquista contra toda actividad de la primera ETA (propaganda clandestina y pequeños sabotajes) tuvo algo que ver. El primer asesinato a sangre fría de ETA fue el del policía Melitón Manzanas, famoso torturador. Repito, no estoy intentando justificar nada, solo entender.
    No digo nada sobre la cátedra de lengua vasca en la universidad de Salamanca durante el franquismo, porque no sé a qué viene. ¿Qué quieres decir con eso? Supongo que sabes que durante el franquismo el euskara estaba prohibido en las escuelas de Euskal Herria, ¿no? No solo no se enseñaba, sino que los niños eran castigados duramente si el profesor les pillaba hablando en su lengua materna. En fin.
    En cuanto al nombre de Euskal Herria (que sencillamente significa País Vasco, o “país del euskera”, sin contenido político), está documentado ya desde el siglo XVI, época de los primeros libros impresos en euskera. Si necesitas más detalles, te los puedo dar.
    Pues nada, buena suerte con lo de “demoler el cuento chino del vasquismo”. Podrías leer un poco más sobre el tema, para empezar.
    Lo digo sin acritud.

    1. He vuelto a escuchar el podcast y en una cosa tienes razón, Iago. En ningún momento dices que el atentado a Carrero Blanco no pudo ser cosa de ETA porque los vascos son “demasiado bobos”. Eso sería un argumento racista, y no es eso lo que dices. Mis disculpas.
      Lo que dices en el podcast, textualmente, es que los etarras eran “unos chavales de pueblo sin formación ninguna” y que “daban un cantazo impresionante porque tenían un acento muy fuerte”. Lo cual parece dar a entender que si tienes acento vasco eso significa que eres un palurdo “sin formación ninguna”. Esto no es un argumento racista, pero sí de superioridad cultural. De todas formas me sigue pareciendo una argumentación muy frívola para un tema tan importante. Y tampoco creo que para hacer ese atentado hiciera falta estudiar física cuántica. Carrero Blanco iba todos los días a misa en el mismo coche, siguiendo el mismo itinerario. Los etarras alquilaron un piso bajo y uno de ellos se hizo pasar por escultor, para justificar ante los vecinos los ruidos que hacían al excavar el túnel donde pusieron los explosivos. Me imagino que un escultor con cantoso acento vasco tampoco sería tan inverosímil. No sé. Por cierto, hay una película sobre el tema, llamada también Operación Ogro, igual que el libro. Pero no necesitas ver la película ni leer el libro: acabo de mirar en wikipedia y hay un artículo bastante extenso sobre el atentado.
      En fin, no es nada personal, Iago. Me estoy tomando tanta molestia con esto porque me parece que en medios alternativos como este es muy importante ofrecer información veraz y contrastada. En estos tiempos más que nunca, necesitamos plataformas como Colectivo Burbuja, pero ¿qué credibilidad pueden tener si los que hacéis estos programas os dedicáis a decir cosas sin fundamento, basadas en anécdotas de segunda mano? Hace falta un poco más de rigor, en mi opinión.
      Y vuelvo a decir, lo que aportaste en el podcast sobre el caso Cifuentes y toda la trama de corrupción político-mediática en Madrid me pareció muy interesante y convincente. La pena es que con lo que dijiste después me has hecho dudar. ¡Espero que tus fuentes de información en Madrid sean un poco más sólidas!

    2. Y yo también, sin acritud, pero es que creo que tú no entiendes qué es un idioma. Para que algo pueda ser considerado un idioma TIENE QUE EXISTIR UNA GRAMÁTICA. Si no, no es un idioma sino otra cosa. En el caso del idioma español, la primara gramática es la de Antonio de Nebrija, en 1492 (gran año, como ves). En el caso de lo que tú llamas “idioma vasco”, es una cración muy reciente, basada en unas prácticas dialectales muy antiguas que nadie niega, pero que esas práctica nunca conformaron un idioma, sino que responden a una serie de endemismos. Ese “idioma vasco”, que fue creado en las universidades de israel por filólogos judíos (y te puedo asegurar que tengo fuentes de primerísima mano en las que me baso para decir esto), claro que fue muy polémico desde el principio, por motivos obvios: porque era un auténtico artificio. Que tú dices que “esa polémica está superada”… ¡claro! está superada por imposición, y siempre que nadie señale con el dedo para protestar… y siempre que el dinero siga fluyendo. Lo más chocante de todas esta locura vasca es la de poner al mismo nivel un idioma universal que hablan 500 millones de personas en el mundo, con una literatura a sus espaldas descomunal, con un “idioma vasco” que es fruto de un endemismo, sin literatura a sus espaldas, y con un vocabulario limitadísimo…. y además hacerlo de una forma tan flasa como se hace en la toponimia vasca. Por ejemplo, el rollo de Vitoria-Gasteiz: Gasteiz NO ES EL NOMBRE VASCO DE VITORIA, NI LO HA SIDO NUNCA. Gasteiz es el nombre de una colina, es decir, de un accidente geográfico, pero no de una ciudad. Lo mismo con eso de Iruñe-Pamplona (ciudad que lleva el nombre de su fundador, Pompeyo/Pompaelum Magno). Es decir, todo responde a un ideario político y la instrumentalización del “idioma vasco” está sujeta a ese fin…

    3. Decir que Heuskal Herria es un inocente nombre SIN CONTENIDO POLÍTICO es de coña… Como es de coña hablar de los primeros libros escritos en euskera, y te puedo asegurar que del nacimiento de la imprenta en España algo sé. Lo que es ser un filoetarra es justificar la violencia en el Pais Vasco en base a la violencia policial, porque hay que decir que policía franquista había en toda España y no sólo en ahí. Mintes con lo de la prohibición del euskera (lo que se hizo fue obligar a estudiar a todo el mundo en el mismo idioma, es decir, igualar a todo el mundo… pero eso no es prohibir), y un largo etc… pero en fin… La historia de los vascos está principalmente unida a la del Reino de Castilla, que fueron sus repobladores, y luego a la corona (los Vascos fueron los administradores de la Hacienda real tras la expulsión de los Judíos, y tuvieron un evidente protagonismo en America, en la administración y en el ejército, como Blas de Lezo, o ÁLvaro de Bazán poer ejemplo) ¿Eso no es historia de los vascos? Es decir, ¿la historia del pueblo vasco queda reducida a una cuestión idiomática, que en el fondo no es más que un endemismo, como lo es el silbo Gomero?

    4. Perro oye, te voy a decir una cosa: tú si quieres, hablamos con Juan Carlos, y no te cortes… ¡participa en un programa y ya está! Yo encantado…

  4. ****Lo cual parece dar a entender que si tienes acento vasco eso significa que eres un palurdo “sin formación ninguna”*** No pongas en mi voca cosas que nunca he dicho: yo he dicho que los etarras en Madrid detacaron por su falta de discrección, cosa que llama la atención si vas a hacer lo que supuestamente hicieron. No se molestaban ni en disimular su fuerte acento, y eran muy conocidos en los bares de la calle huertas donde solían ir de copas. Y he contado una anécdota para ejemplificar eso, que me contó el responsable del bar más antiguo de la calle huertas de Madrid, diciéndome que en una ocasión, un etarra borracho que todo el barrio conocía a la perfección se dejó una pistola en le bar, y el tabernero salió detrás de él a la calle con la pistola en la mano diciéndolo: “eh! que te dejas la pistola!” y el otro se dió con la palma de la mano en la cabeza y disculpándose, se la llevó. Es decir, que eran conocidos por todo el mundo, que demostraban poca diligancia en su actuación y se comportaban con evidentes indiscraciones, etc… ¿de verdad estos tíos no estaban perfectamente localizados por los servicios secretos franquistas, si los conocía todo el mundo en Madrid? La respuesta el poco creíble, sobre todo cuando poco a poco vamos conociendo cosas como la Operación Gladio y cosas de este estilo… En fin, te reitero lo dicho, hacemos un porgrama si quieres… y dices lo que tengas que decir al respecto… aunque yo ya te adelante que soy y seré muy crítico con todo el rollo vasco, que desde mi punto de vista es má falso que judas, absolutamente artificial, profundamente injusto, y un largo etc…

    Un saludo!

  5. Iago, ahora entiendo mucho mejor tu punto vista. Hay algo de razón en lo que dices, pero tus argumentos tendrían mucha más fuerza si los afinaras un poco. Diciendo cosas como “el idioma vasco fue creado en las universidades de Israel por filólogos judíos” no vas a convencer a nadie. Da la casualidad de que soy filólogo (estudié Filología Hispánica, y no me hace falta que me expliques lo de la Gramática de Nebrija 🙂 ), y sé lo que es un idioma. También sé lo que es una gramática. Todo idioma tiene una gramática (entendida como el conjunto de reglas estructurales que gobiernan el uso de una lengua), si no fuera así sería incomprensible. No hace falta que nadie la describa en un libro, como hizo Nebrija. El idioma castellano ya tenía su gramática, Nebrija se limitó a describirla. Nadie piensa que el castellano se lo inventó Nebrija.
    Quiero decir que el euskara por supuesto que ha tenido siempre su propia gramática. Y el primer libro sobre la gramática del euskara fue publicado por Larramendi en el siglo XVIII. O sea, bastante más tarde que la de Nebrija, pero tampoco hubo que esperar a esos misteriosos filólogos judíos de los que hablas.
    La parte de verdad en lo que dices es que, efectivamente, hay algo artificial y, si quieres, forzado, en el intento que se hizo a partir de los años 60 de crear un “euskera moderno”, que sería el batua, con el objetivo explícito de convertirlo en el idioma oficial de Euskadi. Y es aquí donde entra la conexión con Israel. En efecto, el caso de Israel se vio en Euskadi como un ejemplo a seguir. En pocos años, los israelíes tomaron una lengua muerta, el hebreo clásico, y la conviriteron en el hebreo moderno, actual lengua oficial de Israel. Pero más que una cuestión filológica (más allá de adoptar una serie de neologismos para cubrir los aspectos de la vida moderna, tecnologías, ciencia, etc.), se trató de una cuestión de política lingüística. El experimento israelí fue un éxito rotundo. Pero esto se debió principalmente a que los israelíes no hablaban una sola lengua, sino muchas diferentas, ya que provenían de diferentes partes del mundo. El hebreo moderno funcionó perfectamente como lengua común, y en pocas generaciones se convirtió en la lengua materna de todos los judíos.
    En Euskadi la cosa no funcionó tan bien, porque todo el mundo habla español. No existía la necesidad práctica de introducir otro idioma. Y este es el argumento que se puede hacer: que el gran esfuerzo realizado desde el Gobierno Vasco y otras instituciones, para euskaldunizar Euskadi no tenía ni tiene ninguna necesidad práctica. Obedece a motivaciones puramente políticas y nacionalistas. Pues sí.
    Ese es el argumento que se puede defender desde el españolismo: que el euskara no hace falta. Que desde la época de los romanos, la lengua de la cultura escrita ha sido siempre el latín, y después el castellano. El que en Euskal Herria quería aprender a leer y a escribir, tenía que aprender castellano (o francés). Esa es la realidad.
    Pero las motivaciones sentimentales también cuentan. Y el vínculo que las gentes de Euskal Herria tienen con su vieja lengua sigue siendo muy fuerte. Será irracional y poco práctico, muy bien, pero ahí está. El problema empezó con la implantación de la enseñanza pública y la modernización paulatina de la sociedad. A partir de entonces ya no fue posible mantener el euskara como la lengua de los campesinos analfabetos. Solo había dos opciones: o convertir el euskara en un idioma moderno y oficial, o dejarlo morir. Los vascos optaron por la primera opción. Los demás deberíais respetar esa decisión, creo yo, pero si no lo hacéis nos va a dar igual. Mientras los vascos lo queramos, el euskara seguirá vivo.
    En cuanto a lo de que el euskara no puede estar al mismo nivel del castellano, con sus 500 millones de hablantes y su enorme literatura… qué quieres que te diga. El chino mandarín lo hablan 1000 millones, ¿significa eso que el castellano es inferior al chino? La literatura inglesa es muy superior a la española (incluso incluyendo a los autores hispanoamericanos), ¿es eso motivo para pensar que el inglés es mejor que el español? Estas comparaciones son odiosoas, y un poco absurdas. Yo personalmente hablo cuatro idiomas: euskara, castellano, inglés y alemán. Y cada uno de ellos tiene su propio encanto, sus propias virtudes. A mí personalmelte el más valioso de los cuatro me parece el euskara. No lo cambiaría por ningún otro idioma del mundo. Para empezar, es completamente diferente a los otros tres que conozco. El español y el inglés son idiomas parecidísimos. Tampoco el alemán se aleja mucho del español. Pero el euskara es otro mundo. La manera de construir las frases es completamente diferente. Por eso es tan difícil aprenderlo. Para aprender a hablar euskara hay que aprender a pensar de otra manera. Sé que todo esto te sonará a “cuento chino”, pero créeme, hay algo especial, algo mágico en el euskara. Yo creo que este es el verdadero motivo de que esta vieja lengua haya sobrevivido hasta nuestros días. Tal vez tenga menos palabras que otras lenguas, pero cada una de esas palabras está llena de significados, llena de resonancias. No es una lengua apropiada para la charlatanería, como el español. Es una lengua sencilla e íntima, una lengua para decir la verdad. El euskara es un misterio, y un tesoro.
    En fin. Ríete si quieres, no pasa nada.
    Para terminar: Los primeros libros impresos en euskara (las obras de Etxepare y Leizarraga, siglo XVI) no aparecieron en España, sino en Francia. Y el nombre de Euskal Herria (escrito Heuscal Herria) aparece en la introducción a la traducción del Nuevo Testamento que hizo Leizarraga, s.XVI. Y no, no tenía ningún contenido político, porque en esa época no existía ni de lejos la idea de una nación vasca. Hablando en euskara, Euskal Herria significa simple y literalmente “País Vasco”. Es hablando en castellano cuando el término, curiosamente, adquiere una connotación política. Especialmente desde hace unos años. Hoy en día, si uno dice País Vasco, probablemente es españolista. Si dice Euskal Herria, seguramente es abertzale. Y si dice Euskadi, no se sabe muy bien. Pero estas sutilezas solo ocurren hablando en español.
    El término Euskal Herria ha existido desde siempre, desde mucho antes de que Sabino Arana se inventara el palabro “Euzkadi” para referirse a un hipotético estado vasco independiente. Lo que pasa es que recientemente, en círculos abertzales se prefiere el término Euskal Herrria al de Euskadi porque Euskal Herria incluye a Navarra, y en cambio Euskadi ha pasado a entenderse como el nombre de la Comunidad Autónoma Vasca. Creo que también obedece a un intento de dejar atrás la herencia sabiniana. Pero bueno, no te quiero meter más rollo, que ya me estoy pasando. Ya he defendido como es debido a nuestra amada lengua vasca. Con esto me quedo tranquilo. ¡Gracias por leerme!
    ¡Salud y República, y buena suerte!

    1. Larramandi, como no, educado por Jesuítas, como todo “lo vasco” (vasco = jesuítas) ¿Sabías que Mondragón fue creado por jesuítas? De ahí viene ese supuesto “espíritu cooperativo” de los vascos… Ya que nos ponemos profundos: ¿has leído algo acerca de los jesuítas vascos (expulsados en el famosos conflicto por Carlos III) Antonio Eximeno o Esteban Arteaga? Es que resulta que eres filólogo, pero es que yo soy musicólogo, y he estudiado en profundidad todas las teorías que fijan el origen de la música a las palabra (es decir, en el idioma). Cito textualmente (seguro que te gustará) al Antonio de Eximeno, en su libro titulado “Del origen de la música” (1796) aunque su primera edición en la italiana de 1774:
      “Los griegos, que hablaron la lengua más culta de la Europa, tuvieron una parte de la grmática llamada “prosodia”, que enseñaban los tiempos y los tonos de las sílabas para hablar con gracia. Y aunque nuestras lenguas, A CASUSA DE LA BARBARIE, carecen de esta teoría, cada una tiene su natural prosodia o modo peculiar de variar los tiempos y los tonos de la voz. Y siendo también éste el objeto de la música , TENDRÁ ESTA EL MISMO ORIGEN QUE LA PROSODIA. […] Las reglas de la prosodia son como las de la retórica, cuyo fundamento y origen no hemos de buscar fuera del mismo hombre. […] La razón es, porque la práctica de la geometría consiste en la aplicación mecánica de las reglas; pero la de la música depende precisamente del ejercicio de una facultad del hombre que tiene en sí toda la virtud necesaria para expresar con los tonos convenientes de la voz, ya habaldo, ya cantado, cualquier afecto del ánimo […]

      Por lo tanto, hay que contextualizar las cosas, y ponerlas en su justa medida: citar a Larramendi sin más no significa absolutamente nada. Por cierto, decir que el vasco es “el idioma de la verdad” es mús científico , vaya… ¡muy filológico! De todas formas, yo creo que has malinterpretado lo que yo he querido decir, que no es otra cosa más que poner de manifiesto lo que es absolutamente innegable: la artificiosidad de un idioma autoproclamado como “vasco” que es excluyente de otras variantes dialectales (las diferentes del Batua), que nunca ha sido hegemónico en un territorio (como lo es el atual “Pais Vasco”) y que responde principalmete a un ideario político y no a una práctica anterior sobre la que cimentarse. Y ese idioma se ha convertido en el eje vertebrador de un proyecto político basado en en planteamientos étnico-culturales (mitos y tradiciones), que los nacionalistas ponéis sobre la mesa como verdades indiscutibles de naturaleza divina. Y ese es el motivo por el que algunos reaccionáis como lo hacéis ante el más mínimo “ataque” (si es que se le puede llamar así) que sufra vuestra “verdad última”, es decir, cualquier cuestionamiento a unos principios incuestionables. Por cierto, los vascos seguiréis hablando ese “idioma vasco” inventado, no sólo mientras queráis sino mientras la pasta siga fluyendo y mientras el sistema de expolio de recursos de vuestrso vecinos (llamado “fueros vascos”) siga funcionando. El día que eso se acabe… ¡ya veremos!

    2. Has sido increíblemente educado. Y estoy bastante de acuerdo contigo. Yo estudié euskera de pequeño, pero no lo hablo, pero creo como tú que todos merecen un respeto. Una pena todo lo demás.

      Saludos.

      1. Sí, es increíblemente educado insinuar que el origen de ETA está en la violencia policial, sin citar los 200.000 vascos que han tenido que abandonar su tierra amenazados de muerte, y que viven dispersos por todo el levante español. Esos que han sido purgados en su propia tierra por tener las tragaderas que imponen los totalitarios no merecen respeto, solo los vascoparlantes… Y los demás a callar porque lo mandan los señoritos… ¡Y un cuerno!

  6. ¿Es el discurso del Sr Santiago al que queréis dar voz en colectivo burbuja?¿es esta vuestra propuesta?¿no habéis encontrado a nadie de este siglo?¿son estas sombras las que nos sacaran de las tinieblas?

    Yago: ni te compro, ni te creo, ni te obedezco.

  7. Soy vasco y llevo tres décadas oponiendome al nacionalismo, pero el desprecio burdo a la lengua, justo lo que sí tiene valor, un menosprecio claramente basado en mentiras o ignorancia, me parece muy torpe y equivocado, y me recuerda a la forma de argumentar de los propios nacionalistas. Esa actitud es una fábrica de nacionalismo. Por el contrario me parece lúcida la forma de explicar cómo personas abnegadas pueden caer en el terrorismo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.